Select Page

Malaysia

2 weeks ago

Tergar Malaysia 德噶马来西亚

Tashi Delek to all brothers and sisters,

We received a message that Kenpo Tengye unable to give dharma talk on 7 Dec as scheduled because he is still in the US with His Holiness Karmapa.

Please note that the dharma talk will be conducted by Kenpo Dawa from Hong Kong.

Sorry for the inconvenience caused and thank you!我們是唯一能瞭解自己的人
透過自己來觀察自己
這是最好的
這樣你才能真的建立自信
當代藏文譯師堪布羅卓丹傑
帶領你認識自己
唯有認識自己
才能看到內心如此強大的力量

Date : 7 Dec 2018
Time : 8:00 - 9:30
Venue : Viva Expo Hall, Cheras, Kuala Lumpur
*No registration required*
... See MoreSee Less

Tashi Delek to all brothers and sisters, 

We received a message that Kenpo Tengye unable to give dharma talk on 7 Dec as scheduled because he is still in the US with His Holiness Karmapa. 

Please note that the dharma talk will be conducted by Kenpo Dawa from Hong Kong.

Sorry for the inconvenience caused and thank you!

2 weeks ago

Tergar Malaysia 德噶马来西亚

「覺知口訣」痛苦是生命的基本情況 ... See MoreSee Less

From 10 to 11 November, Mingyur Rinpoche taught the fundamentals of JOL 1 and 2 to around 350 participants including those from overseas. Nearly 60% of the participants were either new to meditation or joined the JOL program for the first time.
有三百五十名來自世界各地的学員,到來参加此次在馬来西亜举办的开心禅第一及第二階的課程。大約有六十巴仙的参加者是第一次参加开心禪課程,也同时没有禅修的经验。

Rinpoche began the JOL1 program by clarifying what is the purpose of meditation. Meditation has two objectives: 1) to recognise who we are; and 2) to make everything as our friend.
在第一天的课程里,仁波切分享了禅修的两个目的 :
1)認識自己
2)把一切看作是朋友

He then emphasised that the essence of meditation is Awareness which can be likened to sky. Awareness, like the sky, is with us all the time. The nature of the sky cannot be polluted, nor can it be painted. The essence of the sky is always present, free and pure. Our thoughts and emotions are like clouds in the sky. It is because of sky (space), that all of phenomena can exist.
仁波切教导开心禅第一階课程所著重的是觉知。觉知无时无刻与我们同在,它就像天空一样。我们的念頭,情緒就如同天空中的云朶。天空的本質並不能被汚染,我们不能在天空中作畫塗雅。天空的本質是常在,自由和清淨的。可是它却允許一切的显现; 它允许云朶,山蛮,飛鳥等等的显现。也因为天空(虚空), 才能让我们得以显现和存在。

Rinpoche pointed out that sometimes the sky has storms and lightning, but sometimes it is clear, blue and with rainbows. These manifestations symbolise both our suffering and happiness which constantly changes. Although our sky (awareness) is always present, pure and free, our habit is to always get lost in the clouds and to not see the sky. Rinpoche likens the mind’s habit to be easily distracted to that of a monkey (“monkey mind”).
天空时而打雷、闪电,时而晴空万里和有彩虹的显现。它们的显现也代表我们无常幻变的痛苦和快乐。但是,无論发生什么事情,天空並没有改变,一直都在,自由和清淨。仁波切解说即便我们的天空(觉知)常在,清净和自由的,可是我们往往迷失在云朶当中,而没有看到我们的天空。

The meditation training in JOL 1 is to help us to recognize awareness from any direction by “giving job to the monkey mind”. In order to do this, Rinpoche taught multiple meditation techniques with (based on five sensorial supports and emotions) and without (open awareness) object. Once, we recognize awareness, we can then stay or abide with awareness. Knowing that the essence of meditation is awareness, there is then no need to look for meditative experiences. Meditation experiences can change but realization does not change.
仁波切解说我们无法与我们的觉知同在,是因为我们没有認出它。因此,要与我们的觉知同在,我们就必须去認知它。仁波切指导大家修持有所缘和无所缘的禅修法,去認出觉知。
仁波切教导说我们不须要去追求禅修的觉受,因为禅修的精要是觉知。我们也不须要去阻挡或制造一些什么。我们僅僅须要做的就是認出和保任觉知。

For JOL2, Rinpoche introduced the essence of loving-kindness and compassion. The basis of loving-kindness is manifested in the continuous seeking for happiness and positive experiences.
在開心禪第二階的課程里,仁波切教導了慈悲心。慈心的顯現源于持續想要尋求快樂和好的體驗。

The essence of compassion is to want to be free from suffering. The cause of suffering is ignorance, craving and aversion. The cause of happiness is to recognize our true nature, awareness, loving-kindness and compassion, all of which form the basis of our “home”.
悲心的核心是想要逺離痛苦。痛苦的根源是無明,憎怨和貪婪。快樂源于我們認出了我們的本質,覺知和慈悲,也就是我們的<家>。

Though we have these qualities, the problem is that we do not recognize them or in Rinpoche’s words, “we do not know how to go back home”. Rinpoche then introduced various techniques to help us to connect with the feeling of loving kindness, compassion and joy.
雖然我們有美好的本質,可是却没有認出它來。仁波切形容説 : “我們不知道回家的路。” 仁波切介紹了能幫助我們和慈悲及喜悦的感受連接上的襌修方法。

Before parting, Rinpoche reminded us that the real sign of meditative progress is that the mind becomes pliable, compassion deepens and the tyranny of the egoistic mind lessens. He also said that failures and problems can support progress in the meditative journey and that fundamentally, there is no ultimate failure as everything is borne out of awareness.
在離别之前,仁波切提醒我們,禪修練習是否有進步,取决于我們的心是不是具有柔韧性和弹性,我慢心是否有消褪,和慈悲心有否增長。仁波切也説,問题和失敗皆能助長我們的修持。究竟,並没有所謂的失敗,因為覺知的本質超越了一切。
... See MoreSee Less

From 10 to 11 November, Mingyur Rinpoche taught the fundamentals of JOL 1 and 2 to around 350 participants including those from overseas. Nearly 60% of the participants were either new to meditation or joined the JOL program for the first time. 
有三百五十名來自世界各地的学員,到來参加此次在馬来西亜举办的开心禅第一及第二階的課程。大約有六十巴仙的参加者是第一次参加开心禪課程,也同时没有禅修的经验。

Rinpoche began the JOL1 program by clarifying what is the purpose of meditation. Meditation has two objectives: 1) to recognise who we are; and 2) to make everything as our friend.
在第一天的课程里,仁波切分享了禅修的两个目的 : 
1)認識自己
2)把一切看作是朋友

He then emphasised that the essence of meditation is Awareness which can be likened to sky. Awareness, like the sky, is with us all the time. The nature of the sky cannot be polluted, nor can it be painted. The essence of the sky is always present, free and pure. Our thoughts and emotions are like clouds in the sky. It is because of sky (space), that all of phenomena can exist. 
仁波切教导开心禅第一階课程所著重的是觉知。觉知无时无刻与我们同在,它就像天空一样。我们的念頭,情緒就如同天空中的云朶。天空的本質並不能被汚染,我们不能在天空中作畫塗雅。天空的本質是常在,自由和清淨的。可是它却允許一切的显现; 它允许云朶,山蛮,飛鳥等等的显现。也因为天空(虚空), 才能让我们得以显现和存在。

Rinpoche pointed out that sometimes the sky has storms and lightning, but sometimes it is clear, blue and with rainbows. These manifestations symbolise both our suffering and happiness which constantly changes. Although our sky (awareness) is always present, pure and free, our habit is to always get lost in the clouds and to not see the sky. Rinpoche likens the mind’s habit to be easily distracted to that of a monkey (“monkey mind”).
天空时而打雷、闪电,时而晴空万里和有彩虹的显现。它们的显现也代表我们无常幻变的痛苦和快乐。但是,无論发生什么事情,天空並没有改变,一直都在,自由和清淨。仁波切解说即便我们的天空(觉知)常在,清净和自由的,可是我们往往迷失在云朶当中,而没有看到我们的天空。

The meditation training in JOL 1 is to help us to recognize awareness from any direction by “giving job to the monkey mind”.  In order to do this, Rinpoche taught multiple meditation techniques with (based on five sensorial supports and emotions) and without (open awareness) object. Once, we recognize awareness, we can then stay or abide with awareness. Knowing that the essence of meditation is awareness, there is then no need to look for meditative experiences. Meditation experiences can change but realization does not change.
仁波切解说我们无法与我们的觉知同在,是因为我们没有認出它。因此,要与我们的觉知同在,我们就必须去認知它。仁波切指导大家修持有所缘和无所缘的禅修法,去認出觉知。
仁波切教导说我们不须要去追求禅修的觉受,因为禅修的精要是觉知。我们也不须要去阻挡或制造一些什么。我们僅僅须要做的就是認出和保任觉知。

For JOL2, Rinpoche introduced the essence of loving-kindness and compassion. The basis of loving-kindness is manifested in the continuous seeking for happiness and positive experiences. 
在開心禪第二階的課程里,仁波切教導了慈悲心。慈心的顯現源于持續想要尋求快樂和好的體驗。

The essence of compassion is to want to be free from suffering. The cause of suffering is ignorance, craving and aversion. The cause of happiness is to recognize our true nature, awareness, loving-kindness and compassion, all of which form the basis of our “home”.
悲心的核心是想要逺離痛苦。痛苦的根源是無明,憎怨和貪婪。快樂源于我們認出了我們的本質,覺知和慈悲,也就是我們的。

 Though we have these qualities, the problem is that we do not recognize them or in Rinpoche’s words, “we do not know how to go back home”.  Rinpoche then introduced various techniques to help us to connect with the feeling of loving kindness, compassion and joy. 
雖然我們有美好的本質,可是却没有認出它來。仁波切形容説 : “我們不知道回家的路。” 仁波切介紹了能幫助我們和慈悲及喜悦的感受連接上的襌修方法。

Before parting, Rinpoche reminded us that the real sign of meditative progress is that the mind becomes pliable, compassion deepens and the tyranny of the egoistic mind lessens. He also said that failures and problems can support progress in the meditative journey and that fundamentally, there is no ultimate failure as everything is borne out of awareness.
在離别之前,仁波切提醒我們,禪修練習是否有進步,取决于我們的心是不是具有柔韧性和弹性,我慢心是否有消褪,和慈悲心有否增長。仁波切也説,問题和失敗皆能助長我們的修持。究竟,並没有所謂的失敗,因為覺知的本質超越了一切。

 

Comment on Facebook

Rejoice

阿弥陀佛🙏

🙏🙏🙏在马来西亚这次学习非常收益

🙏🙏🙏阿弥陀佛

3 weeks ago

Tergar Malaysia 德噶马来西亚

Mingyur Rinpoche teaches the students in Bodhgaya on how to meditate 😊On 24/11, Mingyur Rinpoche visited Bodhi Tree school in Bodh Gaya and teached the kids to do meditation in the same time.
仁波切在 11月24日參觀菩提伽耶的菩提樹學校, 同時 , 教導學生學習禪修。

Special thanks for Lama Gayacho for photo credit.
... See MoreSee Less

Mingyur Rinpoche teaches the students in Bodhgaya on how to meditate 😊
Load more

Malaysia

Latest

Meditation

Latest

Programs

Latest

Resources

Latest

Rinpoche’s Schedule

<< Dec 2018 >>
SMTWTFS
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5